Ці слова означають французькою мовою "Пане, я не їв шість днів" (Je ne mange pas six jours, франц.). З цими словами Кіса Вороб'янінов просив милостиню: Остап задумливо обійшов навколо Іполита Матвійовича.
— Кіса— відповів Іполит Матвійович, посміхаючись. – Конгеніально! Дитяче прізвисько Іполита, Кіса, дуже сподобалося Остапу Бендеру Компаньйон частенько кликав його так, хоча не скупився і на інші фамільярні прізвиська, на кшталт «фельдмаршал», «повітовий ватажок команчів» тощо.
Приклад із класики: Je ne mange pas six jours (я не їм шість днів).