Мабуть, найбільші відмінності можна знайти у фонетичному ладі мов. Мова Іспанії характерна різноманітністю алофонічного ряду приголосних при стабільності голосних. Для португальської, Навпаки, характерна стабільність приголосних. Ще одна яскрава відмінність – вимова голосних через ніс.Aug 11, 2018
Більшість лексики в іспанською і португальською збігатиметься. Знаючи одна мова, ви можете розуміти 90% слів із другого. Але не варто забувати про особливості та різницю у вимові. Крім того, деяких слів у португальською просто ні.
Походження Подібність між іспанською і португальським пояснюються їхньою загальною етимологією, практично паралельним розвитком з народної (вульгарної) латині, що поширилася на Іберійському півострові за часів античності та постійного сусідства на обох континентах масового поширення цих мов.
Вимова – найважливіша різниця між двома версіями португальської мови. Бразильці вимовляють слова у більш відкритій манері, португальці – У більш закритій. Португальці не вимовляють слово цілком у відмінність від бразильців.